跨國中華電影、全球酷兒電影不能忽視之作
挑戰中華電影和男同性戀的單一想像
提供對當代中華電影中之男同性戀再現的重要分析
自1980年代,中國、台灣和香港電影在全球電影舞台日益顯得重要,邊緣的性別形像亦能在公共領域中現身。作者林松輝在書中檢視這些影片的再現政治,反思當下電影研究領域中同性論述的界限。他深入分析了重要的影片和電影作者,囊括李安《囍宴》、陳凱歌《霸王別姬》、張元《東宮西宮》和王家衛《春光乍洩》,出入蔡明亮的酷兒電影詩學和關錦鵬的同志影片美學,由前現代中國戲曲中的跨性別演出,一直談至後現代離散中的性向/性相。
本書結合批判理論、文化研究和後殖民思想,觀察敏銳,理論精微。不論是一般讀者、文化研究學生,抑或是電影研究學者,若想了解當代中華文化政治、電影再現理論和酷兒文化,必能從書中獲益良多。
推薦語(按姓氏筆劃序)
《膠卷同志》以犀利的批判視野,置疑本質主義身份認同及同志解放論述的詮釋霸權,改從國家與在地脈絡、全球文化經濟、地緣政治、影像美學、再現政治等多方論述的交織互構,重探九十年代華人男同志身影在大銀幕的綻放,並在勾勒各種啟動、協商與實踐的條件與機制時,打破華語脈絡下對同性性相之定見,開闢新的理解路徑。
──王君琦
毫無疑問,林松輝向我們示範了具質素的當代華語電影研究。書中包含具份量的華語和西方文學與電影之原始材料,分析精緻而尖銳,論辯風格不卑不亢。這書讀來令人異常振奮——作者不只對男同性戀的電影再現極為靈敏,同時展示了如何以批判的智性和視野來解讀文本。
──周蕾,美國杜克大學文學系 Andrew W. Mellon Distinguished Professor of the Humanities
林松輝的書,也許就是一場性愛,或革命:插入、翻雲覆雨、翻天覆地、催生了另外的歷史、想像、命,中華膠卷卷着同志,張開來不單邀請你閱讀,更是慫恿你溫柔的、精銳的、慢慢的,陪他一起觀看,陪他繼續在一切既定的權力關係之中插入。因為,仍須努力。
──周耀輝,香港浸會大學人文及創作系教授/詞人
0 有用 igrɛkonze 2022-03-29 13:48:14
有一點點編輯和校對上的小錯誤⋯⋯
1 有用 Agora S. Y. 2022-11-02 05:46:56 中国香港
雖以「國族性」起筆,但對國族與同志關係的論述卻比較單薄。不過精神分析解讀春光乍洩還是蠻有意思的。蔡明亮的部分,作者曾寫過一本蔡明亮的書,也可對照看。
0 有用 1077 Canton Rd 2022-05-24 21:38:51
翻譯太太太太不合格了
0 有用 Still River 2025-03-27 08:38:40 美国
@Gender 95 特别好 没想到在二十多年前就已经对华语酷儿电影有创造性的解读了,traveling sexuality是王家卫电影的一个必读文章,喜欢对蔡明亮的酷儿性的解读,以及作者之后专书研究“缓慢电影”。1990s至千禧年之际果然是酷儿电影的黄金时代。扣0.5在于翻译,不能说水平不行,而是理解问题,Chinese Cinema应该是语言上的华语电影(Chinese Language Ci... @Gender 95 特别好 没想到在二十多年前就已经对华语酷儿电影有创造性的解读了,traveling sexuality是王家卫电影的一个必读文章,喜欢对蔡明亮的酷儿性的解读,以及作者之后专书研究“缓慢电影”。1990s至千禧年之际果然是酷儿电影的黄金时代。扣0.5在于翻译,不能说水平不行,而是理解问题,Chinese Cinema应该是语言上的华语电影(Chinese Language Cinema)而非中华电影,为啥这么多人不能意识到Chinese有中文/国语的意思呢?其他一些常识性的翻译错误。 (展开)
0 有用 KeKeKuroba 2025-04-07 19:11:17 阿联酋
Traveling sexuality寫得真好。但一些政治性的解讀主觀性還是太強了。