豆瓣
扫码直接下载
外交部分写的格外混乱……
启微系列第二本讲述日俄战争的作品。作者从俄国角度出发,引用大量原始档案文献,详细叙述了战前、战时、战后的经过。本书视角广阔,全书一半的篇幅描写战前俄国的外交情况,从19世纪到20世纪初,涉及远东、中亚、巴尔干、欧陆等地区,俄国激进的外交政策导致其树敌过多,为战争爆发与失利埋下伏笔。作者细致描述了战争的全过程,旅顺、辽阳、奉天、对马等主要战役都进行极其细致的描写,突显出俄军的一系列问题,如战术落后、指挥混乱、物资匮乏、设施破旧等,终致战败。这场战争改变了俄国的历史进程,也改变了东亚格局。书中数据十分详细,所有数据均精确到每一位。本书篇幅巨大、数据详细、内容全面,建议先阅读启微《日俄战争》对整个进程有所了解后,再仔细阅读本书了解详细经过。
这就是所谓的“俄罗斯实证主义”史学?一本学术书籍既没有深度也没有可读性,到底引进它图什么呢?我读的时候一直都在皱眉头,是不是帝国传统下出来的史学家(俄日还有俺们)都这么迷恋三板斧:1.列数据、2.大段引原文但是不加任何分析、3.明里暗里偷塞私货但是假装客观。你们烦不烦啊,说人话不好嘛。整本书哀叹俄国败退之耻,并暗示这场败退预演了革命,可是从头到脚冷嘲热讽骂了将军、骂了士兵、骂了大臣、骂了社会民主工党,皇上却好像还挺好的(除了开头不疼不痒地批了一下专制外,沙皇几乎是隐身的)。最后一段写士兵们受革命思想影响要求改善他们待遇的时候,作者所用的笔调差点把我笑出声来,作者的反应竟然是士兵争取权益一定意味着军队秩序的解体,或许这位作者先生爱当炮灰,可奈何别人不愿意,这种鬼秩序,解体了也就解体了吧。
看了会儿序章就觉得啰嗦又抓不住重点,不给力,看看评分果断弃坑。
通篇的“中国东北”读起来太叫人难受了…有些历史名词没有得到最基本的尊重
为什么评分这么低,写得挺好啊。从俄国角度认识日俄战争的作品,果然屁股决定脑袋,对俄方处境的描写是中国或者日本学者写不出来的。修正了我的一个误解,原来从波罗的海调来的第二太平洋舰队并非劲旅,哪怕当时俄国海军中的行家都知道这只舰队是乌合之众。此外对合约缔结后俄方出现的复原困境和革命形式,也做出了非常必要的梳理。注释虽然没有翻译,但从密集程度也可以看出俄国学者严守学术规范不在日本学者之下。这本书还是有必要去读的。
文不对题,这题目该叫“日俄战争的起源、经过和影响”,另外这战争史没有地图我也是很服气的……
不太行,建议想了解这本书的读者去看看别的书。作为一本军事历史的图书全文连地图都没有一张。
还不错啊。俄国方面视角的日俄战争。
翻译的反面教材
人名地名部队名翻译的乱七八糟,还没地图,失望透顶
够细也够粗,同一地点器物居然前后不同译名。
全书基本分为两块,前头是外交等背景,后头是战争经过,战争后的复员相关是第一次见。平心而论,重合部分与和田差距较大,与商务印的几本旧著比,在巴尔干着笔较多,但向前不到亚历山大一世,对同一时期的俄法俄德关系的照顾也不多,一些日本陆军方面的知识也存在明显纰漏,自然会令读者困惑。战争部分有用力过猛的感觉,至少从日本方面的研究来看,诸如南山黑沟台之类,日本吃的苦头不在少数,况且,日军不也动辄阵亡几万。最后,再结合和田大作的综述来看,本书更有点其实难副的意思,甚至令人怀疑,从帝俄到苏联到俄,相关领域的研究是每况愈下。最最后,书的用纸既薄且刺鼻,在吉辰老师指出的错误外,错别字也有几处,不太令人满意。
159.65
虽然书一般,但结合现在俄乌冲突,反看当年俄日战争,好多相似点,比如“俄军战术落后,装备破旧,高层指挥部的混乱和随意,后勤支持管理和组织混乱”…这是完全没长记性么😓
感觉书是极东出的(doge),作者是露地雷女(doge)
本书的翻译极度拙劣,很多地方前言不搭后语,同一个词在前后文中的翻译自相矛盾,有些句子甚至不像是中文。许多篇目给人的感觉甚至不像是同一个译者的文字。实在让人大跌眼镜。而且译者关于日俄战争的知识极度匮乏,整篇译文实在可以称得上是错漏百出。不由让人感到非常遗憾。同时,责任编辑在后续审查校对过程中也完全没有体现出其应有的作用,不知编辑存在意义为何。
1902年的俄军演习使用的战术居然还是拿破仑战争时的战术,对付清军还可以,对付日军就是笑话,让我联想到现在某军还在使用1968年和1979年的战术,果然是继承先辈的光荣。奥布鲁切夫不建议远东拓展和派遣太平洋舰队的意见是有远见的,后勤补给是非常严重的问题,而日军从本土和朝鲜补充物资要容易得多,一旦后勤补给不上,在远东的陆海军就成了孤军,可惜他的意见没有成为主流,在远东寻找一个不冻港的梦想以及对土地的贪婪欲望压倒了沙俄决策机构。沙俄对远东的蚕食是以国家移民形式强制进行的,时间跨度很长,然而清廷囿于东北是龙兴之地,不允许汉人大量移民,导致反而是后来的俄国人占据了这片土地的上风,可叹。库洛巴特金指挥的辽阳会战,旅顺救援战充分展示了他是一个好参谋却不是一个好将军,遥控指挥到令人发指的程度
史料充沛 裹脚布一样又臭又长 叙事结构不同,较乱,没有地图 翻译有些瑕疵,感觉几个双重否定的句子只翻了一个,导致语句前后有些矛盾
翻译太差了
> 溃败之路
5 有用 烧酒想要当女侠 2021-07-16 13:11:46
外交部分写的格外混乱……
6 有用 校书郎公子熙 2021-08-15 11:20:37
启微系列第二本讲述日俄战争的作品。作者从俄国角度出发,引用大量原始档案文献,详细叙述了战前、战时、战后的经过。本书视角广阔,全书一半的篇幅描写战前俄国的外交情况,从19世纪到20世纪初,涉及远东、中亚、巴尔干、欧陆等地区,俄国激进的外交政策导致其树敌过多,为战争爆发与失利埋下伏笔。作者细致描述了战争的全过程,旅顺、辽阳、奉天、对马等主要战役都进行极其细致的描写,突显出俄军的一系列问题,如战术落后、指挥混乱、物资匮乏、设施破旧等,终致战败。这场战争改变了俄国的历史进程,也改变了东亚格局。书中数据十分详细,所有数据均精确到每一位。本书篇幅巨大、数据详细、内容全面,建议先阅读启微《日俄战争》对整个进程有所了解后,再仔细阅读本书了解详细经过。
2 有用 阎川 2023-08-02 02:53:40 四川
这就是所谓的“俄罗斯实证主义”史学?一本学术书籍既没有深度也没有可读性,到底引进它图什么呢?我读的时候一直都在皱眉头,是不是帝国传统下出来的史学家(俄日还有俺们)都这么迷恋三板斧:1.列数据、2.大段引原文但是不加任何分析、3.明里暗里偷塞私货但是假装客观。你们烦不烦啊,说人话不好嘛。整本书哀叹俄国败退之耻,并暗示这场败退预演了革命,可是从头到脚冷嘲热讽骂了将军、骂了士兵、骂了大臣、骂了社会民主工党,皇上却好像还挺好的(除了开头不疼不痒地批了一下专制外,沙皇几乎是隐身的)。最后一段写士兵们受革命思想影响要求改善他们待遇的时候,作者所用的笔调差点把我笑出声来,作者的反应竟然是士兵争取权益一定意味着军队秩序的解体,或许这位作者先生爱当炮灰,可奈何别人不愿意,这种鬼秩序,解体了也就解体了吧。
1 有用 以牙还牙 2023-01-06 08:21:55 河南
看了会儿序章就觉得啰嗦又抓不住重点,不给力,看看评分果断弃坑。
3 有用 北之岚 2021-12-17 01:46:35
通篇的“中国东北”读起来太叫人难受了…有些历史名词没有得到最基本的尊重
2 有用 晴信 2023-11-01 20:20:27 江苏
为什么评分这么低,写得挺好啊。从俄国角度认识日俄战争的作品,果然屁股决定脑袋,对俄方处境的描写是中国或者日本学者写不出来的。修正了我的一个误解,原来从波罗的海调来的第二太平洋舰队并非劲旅,哪怕当时俄国海军中的行家都知道这只舰队是乌合之众。此外对合约缔结后俄方出现的复原困境和革命形式,也做出了非常必要的梳理。注释虽然没有翻译,但从密集程度也可以看出俄国学者严守学术规范不在日本学者之下。这本书还是有必要去读的。
7 有用 个人走舞王路线 2021-10-06 11:00:36
文不对题,这题目该叫“日俄战争的起源、经过和影响”,另外这战争史没有地图我也是很服气的……
3 有用 rico 2021-08-15 12:50:28
不太行,建议想了解这本书的读者去看看别的书。作为一本军事历史的图书全文连地图都没有一张。
1 有用 1986 2022-03-29 20:33:19
还不错啊。俄国方面视角的日俄战争。
1 有用 柳若冰 2021-12-31 00:09:47
翻译的反面教材
2 有用 人民委员尼基塔 2021-12-29 10:44:54
人名地名部队名翻译的乱七八糟,还没地图,失望透顶
2 有用 脱离了高级趣味 2021-12-24 02:29:58
够细也够粗,同一地点器物居然前后不同译名。
1 有用 一桥阿尼玛 2022-06-01 15:19:45
全书基本分为两块,前头是外交等背景,后头是战争经过,战争后的复员相关是第一次见。平心而论,重合部分与和田差距较大,与商务印的几本旧著比,在巴尔干着笔较多,但向前不到亚历山大一世,对同一时期的俄法俄德关系的照顾也不多,一些日本陆军方面的知识也存在明显纰漏,自然会令读者困惑。战争部分有用力过猛的感觉,至少从日本方面的研究来看,诸如南山黑沟台之类,日本吃的苦头不在少数,况且,日军不也动辄阵亡几万。最后,再结合和田大作的综述来看,本书更有点其实难副的意思,甚至令人怀疑,从帝俄到苏联到俄,相关领域的研究是每况愈下。最最后,书的用纸既薄且刺鼻,在吉辰老师指出的错误外,错别字也有几处,不太令人满意。
0 有用 鸦青 2022-10-18 19:31:44 江苏
159.65
0 有用 sojeuhe 2022-12-14 22:15:31 广东
虽然书一般,但结合现在俄乌冲突,反看当年俄日战争,好多相似点,比如“俄军战术落后,装备破旧,高层指挥部的混乱和随意,后勤支持管理和组织混乱”…这是完全没长记性么😓
0 有用 Arina梨奈 2022-05-04 18:16:56
感觉书是极东出的(doge),作者是露地雷女(doge)
0 有用 露露 2024-01-29 17:29:19 日本
本书的翻译极度拙劣,很多地方前言不搭后语,同一个词在前后文中的翻译自相矛盾,有些句子甚至不像是中文。许多篇目给人的感觉甚至不像是同一个译者的文字。实在让人大跌眼镜。而且译者关于日俄战争的知识极度匮乏,整篇译文实在可以称得上是错漏百出。不由让人感到非常遗憾。同时,责任编辑在后续审查校对过程中也完全没有体现出其应有的作用,不知编辑存在意义为何。
0 有用 丹奈 2022-06-27 15:17:47
1902年的俄军演习使用的战术居然还是拿破仑战争时的战术,对付清军还可以,对付日军就是笑话,让我联想到现在某军还在使用1968年和1979年的战术,果然是继承先辈的光荣。奥布鲁切夫不建议远东拓展和派遣太平洋舰队的意见是有远见的,后勤补给是非常严重的问题,而日军从本土和朝鲜补充物资要容易得多,一旦后勤补给不上,在远东的陆海军就成了孤军,可惜他的意见没有成为主流,在远东寻找一个不冻港的梦想以及对土地的贪婪欲望压倒了沙俄决策机构。沙俄对远东的蚕食是以国家移民形式强制进行的,时间跨度很长,然而清廷囿于东北是龙兴之地,不允许汉人大量移民,导致反而是后来的俄国人占据了这片土地的上风,可叹。库洛巴特金指挥的辽阳会战,旅顺救援战充分展示了他是一个好参谋却不是一个好将军,遥控指挥到令人发指的程度
0 有用 Makepeace 2022-03-13 19:33:49
史料充沛 裹脚布一样又臭又长 叙事结构不同,较乱,没有地图 翻译有些瑕疵,感觉几个双重否定的句子只翻了一个,导致语句前后有些矛盾
1 有用 日常打招呼 2022-06-23 14:51:18
翻译太差了