作者:
(美) 帕特里克·J.格里
出版社: 中西书局
原作名: Language and Power in the Early Middle Ages
译者: 刘林海
出版年: 2019-7-1
页数: 84
定价: 30.00元
ISBN: 9787547515952
出版社: 中西书局
原作名: Language and Power in the Early Middle Ages
译者: 刘林海
出版年: 2019-7-1
页数: 84
定价: 30.00元
ISBN: 9787547515952
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有2035人想读,手里有一本闲着?
订阅关于中世纪早期的语言与权力的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 Error 2022-04-25 23:21:39
中世纪史误区多,归根于近代启蒙时期欧洲学者的集体臆测,单薄的体量意在诠释民族语言由宗教和世俗权力构建,反民族主义的思索列出了二项对立式:语言文化与地区权力的交织互生。
0 有用 豪杰 2021-11-04 20:13:29
涉及的知识背景大部分不熟悉,因此这本书提供的价值可能吸收不到多少。总体而言,作者从一个很小的切口进入,带出一个大背景下,语言与社会的关系。语言不以个体的意志转移,只是说没有人能够任意地创造语言,但在不同的处境中,民族或是学术人倾向于通过为语言这一工具赋予更多的意义。或者说,人们也浸泡在语言中,被这些语言推动去凸显某种特性。尽管作者认为,这些都是十九世纪才开始的操作,但考虑到圣经及其翻译解释的漫长历... 涉及的知识背景大部分不熟悉,因此这本书提供的价值可能吸收不到多少。总体而言,作者从一个很小的切口进入,带出一个大背景下,语言与社会的关系。语言不以个体的意志转移,只是说没有人能够任意地创造语言,但在不同的处境中,民族或是学术人倾向于通过为语言这一工具赋予更多的意义。或者说,人们也浸泡在语言中,被这些语言推动去凸显某种特性。尽管作者认为,这些都是十九世纪才开始的操作,但考虑到圣经及其翻译解释的漫长历史,我们可以问,是否语言内在地要求某种分离?如果一种普遍的信仰语言,一方面为共识提供保障另一方面拒绝人们的理解,而方言却能使人进入信仰又可能滋长某种误会,那么神圣的话语试图说出每个人的善还是一种共同的善呢? (展开)
1 有用 早该来了 2022-03-03 17:14:50
格里的用意是给民族主义退烧,说明方言(现代多数国家使用的语言)并非出于民族认同而有意创制,语言意识形态问题更多表现为权力(政教)的战略规划(往往是临时的、往复的),是向方言使用群靠拢(不排除是讨好),本质上是由语域内的力量所决定的,这些都是非常好的观点。但值得我们注意的是,当方言已经和认同、族群难舍难分时,这种回望是否切中要害?
0 有用 野次馬 2022-09-30 11:04:23 美国
三星半。想象的民族-语言共同体是一种19世纪的构建。是一个非常大的题目,三篇看完意犹未尽,感觉每一篇都能继续无限展开…任何一种institution的esoteric派与exoteric派之争真是个有趣的问题。
15 有用 哭之笑之 2019-11-19 16:19:54
【藏书阁打卡】 中译本序提及文言文与拉丁语的比较,我想的几乎一样:“欧洲的语言都是语音字母构成的,汉字则不同,是由语素构成的,是独立于语音的。在整个历史上,这使得文言文服务于一个统一的精英通信体系成为可能……拉丁语在西方扮演着类似的角色。” 正文是短小精悍的观念史研究:方言从不被重视到被重视,被权力从边缘转移到中心,“方言在中世纪兴起并成为书面语言,其根本原因在于宗教和政治权力的运作,并非意在创... 【藏书阁打卡】 中译本序提及文言文与拉丁语的比较,我想的几乎一样:“欧洲的语言都是语音字母构成的,汉字则不同,是由语素构成的,是独立于语音的。在整个历史上,这使得文言文服务于一个统一的精英通信体系成为可能……拉丁语在西方扮演着类似的角色。” 正文是短小精悍的观念史研究:方言从不被重视到被重视,被权力从边缘转移到中心,“方言在中世纪兴起并成为书面语言,其根本原因在于宗教和政治权力的运作,并非意在创制民族语言,更与民族认同无关。把这种现象解释为民族意识和民族认同的产物,这是近代民族主义思潮对历史的严重曲解。”——更直接地说,就是质疑《想象的共同体》中的方言-民族主义。福柯的,太福柯!观念的被发明,神话的诞生,一切都需考掘、澄清! Ps:巴别塔其实不是神摧毁的,而是人对不平等的“需要”摧毁的。 (展开)