豆瓣
扫码直接下载
帕慕克的内心细腻而矛盾,他长久纠缠在父子的对峙和相互成全的悖论中,以致于放到这么多本书里浑然不觉,他如此怀旧而羞赧,自律却混乱,这本书关于一个男孩成为一个男人的不可逆过程,也是土耳其的奥斯曼走向现代化的不可逆过程。现代性的获得以父亲缺席为代价,土耳其的世俗主义像一个孤儿。
从希腊《俄狄浦斯王》的“子弑父”和伊朗《列王记》的“父杀子”,产生出同构的小说情节,让我想起阿特伍德《女巫的子孙》以一个被“放逐”的戏剧导演在监狱排练《暴风雨》为主线,展开了与原剧本同构的报复之戏。都是用现代故事外壳写古典母题。
帕慕克在《别样的色彩》里写道:当我告诉读者我在写一部新小说时,我最高兴听到的回答是:“请把你的小说写得长长的吧!”我想,我的上述感觉或许与这类回答有关。我也可以自豪地炫耀,自己听到过上千次这类的回答,它远远多于编辑们终年不断的祈求:“写短一些吧!”——看来编辑们终于赢了一回。
极简的帕慕克还是帕慕克,他只是想更加接地气,从我脑袋里的怪东西到红发女人,越来越平易近人了,但是骨子里调调依然如一,当然,没有惊艳,但是也不失望。
两天看完。平实简炼、直白如话的文风下,激荡着一部国家和民族的几十年寓言。不过也许每个作家终其一生写得都是同一部书,于是与之前的故事比照起来有点套路,而且太浅。
一本主题性很强的小说,却意外的简单,自然,而且看起来写的也很放松,读起来也很愉快。帕慕克的书,好久没有这种阅读体验了。
可读性非常强 是和暴风雨类似的经典重写 在帕慕克这里是父与子的母题 感觉围绕这个帕慕克能写个论文了 第三部分有视角的转换 从男性到女性 有很多讨论空间
读完以后痛哭。还有什么比让东西方两个古时的戏剧和史诗变成现代布景的小说给人带来的打击更沉重。它让置身现代世界的我透彻理解了父子原型的奥义。
这次的叙述简单甚而平缓,似乎模拟当事人的口述口吻。然而主题确实相当沉重:传说和土耳其现实的重合对映。但有时会觉得刻意的痕迹太重。。。。
对于帕慕克有谜一样的爱。
因为之前读过一遍英译本,所以中文版读起来很快,非常出色的故事,不愧是帕慕克。顺便提一下,英译本的末尾有帕慕克列出的关于这本小说的15个问题,大家可以看一看。另外世纪文景的书做的真漂亮,这本书的纸张,印刷和装帧都非常好,让人爱不释手。
虽然只有11万字,一样缠绕、精致。政治与社会的背景使它沉重。
“我”既是弑父的俄狄浦斯,也是杀子(未遂)的鲁斯塔姆。相比于以现代外壳(欧洲问题、伊朗问题、城市化等)包装古典母题这一点,更吸引我的是其中涉及到的土耳其身份认同/欧化、信仰与个性的讨论,还有最后一部分红发女人以女性视角的自述。最后一部分极有意思,红发女人为一切而哭,为她爱的三代男人与全世界的男人,为她的戏剧与她的命运。
俄狄浦斯移植到伊斯坦布尔的荒野,与土耳其古典的苏赫拉布形成镜像。神话的内核似乎未变,似乎已变。失父、寻父、弑父,女性在其中的微妙处境,代际更迭的断裂与延续,以一则现代寓言的方式凸显。故事精心筹划,文笔流畅,架构没有帕慕克以前的小说那样复杂,受众面大概会更广一些。
传统与现代,东方与西方,父与子,这种对立带来的情感上的失落一直是帕慕克关注的核心问题。
每次觉得故事讲不下去的时候就峰回路转……非常干净
以《俄狄浦斯》和《列王纪》为原始文本,书写一出古远神话命题框架下寻父&弑父轮回的现代都市寓言,更意在隐喻土耳其在历史发展过程中长期尴尬的位置,西化倾向与世代沿袭的宗教势力之间(基督教文化Vs伊斯兰文化)的较量,每个人物均有所指、均有所代表的阶层,他们之间的互动/对峙正是所处阵营的角力,嵌入土耳其的历史语境更有意味。细节堆叠隐秘而富有技巧,人物设置互为镜像,《俄狄浦斯》和《列王纪》亦有镜像功能——不仅指父子关系结构,也是东西方文化的互为倒影。“尘封往事都是过眼云烟,一切其实早已被遗忘,以为回想起一些细节便洞晓生活和历史的意义是多么空虚的一种骄傲。”
伟大的帕慕克向世人展示了本土文学创作如何与强势的异族文化亲密无间,一场源自土耳其、贯穿中世纪与当下的“俄狄浦斯”的故事,充满着丰富的人性、渊深的记忆,在小说世界中缓缓流淌,直到悲剧骤降,黑云压城。小说在叙事上的控制力之强大,令人叹为观止。漫长的少年挖井史(夹杂一场奇异的艳遇)、加速的成年从商史(火箭蹿升的时代之光)、骤然陨落的父子相遇(耸人听闻的弑父情境),以及贯穿于文本中有关古希腊、土耳其的“弑父”经典的个人沉思,完成了叙事者对一场现代性悲剧的悼念,甚至是有些炫耀性的悼念。第二个叙事声音的出现,则将第一个叙事故事变形为一部第三人称的“回忆录”(帕慕克也会玩弄元叙事!),红发女人的独白展示出远超男性世界的精神自由和宽容精神,为“俄狄浦斯”悲剧增加一个全新的维度,几乎可以算得上独一无二的维度。
这到底是个服从命运还是打破宿命的小说,值得深思。红发女人最后女性视角的陈述极有活力。用传统手法做古典母题,几篇讨论“弑父”论文的体量,写就一部始终讲述“别人”的故事。厉害。
一位沉迷比较文学和红发女人的商人……
> 红发女人
44 有用 Berlinka 2018-04-23 09:22:07
帕慕克的内心细腻而矛盾,他长久纠缠在父子的对峙和相互成全的悖论中,以致于放到这么多本书里浑然不觉,他如此怀旧而羞赧,自律却混乱,这本书关于一个男孩成为一个男人的不可逆过程,也是土耳其的奥斯曼走向现代化的不可逆过程。现代性的获得以父亲缺席为代价,土耳其的世俗主义像一个孤儿。
26 有用 邓安庆 2018-04-20 09:22:01
从希腊《俄狄浦斯王》的“子弑父”和伊朗《列王记》的“父杀子”,产生出同构的小说情节,让我想起阿特伍德《女巫的子孙》以一个被“放逐”的戏剧导演在监狱排练《暴风雨》为主线,展开了与原剧本同构的报复之戏。都是用现代故事外壳写古典母题。
20 有用 即兴表演艺术家 2018-04-25 17:25:15
帕慕克在《别样的色彩》里写道:当我告诉读者我在写一部新小说时,我最高兴听到的回答是:“请把你的小说写得长长的吧!”我想,我的上述感觉或许与这类回答有关。我也可以自豪地炫耀,自己听到过上千次这类的回答,它远远多于编辑们终年不断的祈求:“写短一些吧!”——看来编辑们终于赢了一回。
14 有用 影随茵动 2018-05-02 09:59:04
极简的帕慕克还是帕慕克,他只是想更加接地气,从我脑袋里的怪东西到红发女人,越来越平易近人了,但是骨子里调调依然如一,当然,没有惊艳,但是也不失望。
8 有用 森雲 2018-05-03 13:04:35
两天看完。平实简炼、直白如话的文风下,激荡着一部国家和民族的几十年寓言。不过也许每个作家终其一生写得都是同一部书,于是与之前的故事比照起来有点套路,而且太浅。
7 有用 布拉格西 2018-05-01 17:02:00
一本主题性很强的小说,却意外的简单,自然,而且看起来写的也很放松,读起来也很愉快。帕慕克的书,好久没有这种阅读体验了。
5 有用 fushia 2018-05-02 02:09:33
可读性非常强 是和暴风雨类似的经典重写 在帕慕克这里是父与子的母题 感觉围绕这个帕慕克能写个论文了 第三部分有视角的转换 从男性到女性 有很多讨论空间
8 有用 ginsberg 2018-05-07 09:42:46
读完以后痛哭。还有什么比让东西方两个古时的戏剧和史诗变成现代布景的小说给人带来的打击更沉重。它让置身现代世界的我透彻理解了父子原型的奥义。
4 有用 于是 2018-07-24 14:22:58
这次的叙述简单甚而平缓,似乎模拟当事人的口述口吻。然而主题确实相当沉重:传说和土耳其现实的重合对映。但有时会觉得刻意的痕迹太重。。。。
7 有用 loveying 2018-04-24 13:54:29
对于帕慕克有谜一样的爱。
5 有用 上极限和下极限 2018-04-21 20:54:16
因为之前读过一遍英译本,所以中文版读起来很快,非常出色的故事,不愧是帕慕克。顺便提一下,英译本的末尾有帕慕克列出的关于这本小说的15个问题,大家可以看一看。另外世纪文景的书做的真漂亮,这本书的纸张,印刷和装帧都非常好,让人爱不释手。
3 有用 malingcat 2018-05-27 09:10:36
虽然只有11万字,一样缠绕、精致。政治与社会的背景使它沉重。
4 有用 冷建国 2018-04-22 16:37:51
“我”既是弑父的俄狄浦斯,也是杀子(未遂)的鲁斯塔姆。相比于以现代外壳(欧洲问题、伊朗问题、城市化等)包装古典母题这一点,更吸引我的是其中涉及到的土耳其身份认同/欧化、信仰与个性的讨论,还有最后一部分红发女人以女性视角的自述。最后一部分极有意思,红发女人为一切而哭,为她爱的三代男人与全世界的男人,为她的戏剧与她的命运。
3 有用 ly的读享生活 2018-05-02 10:28:42
俄狄浦斯移植到伊斯坦布尔的荒野,与土耳其古典的苏赫拉布形成镜像。神话的内核似乎未变,似乎已变。失父、寻父、弑父,女性在其中的微妙处境,代际更迭的断裂与延续,以一则现代寓言的方式凸显。故事精心筹划,文笔流畅,架构没有帕慕克以前的小说那样复杂,受众面大概会更广一些。
3 有用 麦子 2018-04-29 08:55:29
传统与现代,东方与西方,父与子,这种对立带来的情感上的失落一直是帕慕克关注的核心问题。
3 有用 浊克斯 2018-07-22 20:46:35
每次觉得故事讲不下去的时候就峰回路转……非常干净
1 有用 欢乐分裂 2018-10-29 14:45:35
以《俄狄浦斯》和《列王纪》为原始文本,书写一出古远神话命题框架下寻父&弑父轮回的现代都市寓言,更意在隐喻土耳其在历史发展过程中长期尴尬的位置,西化倾向与世代沿袭的宗教势力之间(基督教文化Vs伊斯兰文化)的较量,每个人物均有所指、均有所代表的阶层,他们之间的互动/对峙正是所处阵营的角力,嵌入土耳其的历史语境更有意味。细节堆叠隐秘而富有技巧,人物设置互为镜像,《俄狄浦斯》和《列王纪》亦有镜像功能——不仅指父子关系结构,也是东西方文化的互为倒影。“尘封往事都是过眼云烟,一切其实早已被遗忘,以为回想起一些细节便洞晓生活和历史的意义是多么空虚的一种骄傲。”
2 有用 庄蝶庵 2020-03-10 22:35:21
伟大的帕慕克向世人展示了本土文学创作如何与强势的异族文化亲密无间,一场源自土耳其、贯穿中世纪与当下的“俄狄浦斯”的故事,充满着丰富的人性、渊深的记忆,在小说世界中缓缓流淌,直到悲剧骤降,黑云压城。小说在叙事上的控制力之强大,令人叹为观止。漫长的少年挖井史(夹杂一场奇异的艳遇)、加速的成年从商史(火箭蹿升的时代之光)、骤然陨落的父子相遇(耸人听闻的弑父情境),以及贯穿于文本中有关古希腊、土耳其的“弑父”经典的个人沉思,完成了叙事者对一场现代性悲剧的悼念,甚至是有些炫耀性的悼念。第二个叙事声音的出现,则将第一个叙事故事变形为一部第三人称的“回忆录”(帕慕克也会玩弄元叙事!),红发女人的独白展示出远超男性世界的精神自由和宽容精神,为“俄狄浦斯”悲剧增加一个全新的维度,几乎可以算得上独一无二的维度。
3 有用 无非求碗热汤喝 2018-05-10 02:37:50
这到底是个服从命运还是打破宿命的小说,值得深思。红发女人最后女性视角的陈述极有活力。用传统手法做古典母题,几篇讨论“弑父”论文的体量,写就一部始终讲述“别人”的故事。厉害。
5 有用 1984 2018-03-13 21:31:00
一位沉迷比较文学和红发女人的商人……