作者:
Anne Carson
出版社: New Directions
译者: 安·卡森
出版年: 2015-5-29
页数: 51
定价: GBP 8.99
装帧: Paperback
ISBN: 9780811222921
出版社: New Directions
译者: 安·卡森
出版年: 2015-5-29
页数: 51
定价: GBP 8.99
装帧: Paperback
ISBN: 9780811222921
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 手上的原版书 (拉维克)
- 普通读者播客 (MarciWoo)
- Anne Carson(安•卡森)作品 (奥夏Ohia)
- ANTiGonE (0k119xtycuffir)
- to be native (Millennia)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有144人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Antigonick的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 老鱼头 2019-09-18 11:39:19
写这么好能排成戏吗?还?配乐诗朗诵吧。今天试了春之祭,感觉太严肃了。
1 有用 Coppelia 2024-06-06 21:55:10 广东
I stand outside your door. The odd thing is, you stand outside your door too
1 有用 潜入深水的鬼魂 2018-11-12 14:20:08
what music, what sublimity
0 有用 Line 2024-02-19 13:28:19 新西兰
perhaps you know that Ingeborg Bachmann poem from the last years of her life that begins "I lose my screams" dear Antigone, I take it as the task of the translator to forbid that you should ever lose ... perhaps you know that Ingeborg Bachmann poem from the last years of her life that begins "I lose my screams" dear Antigone, I take it as the task of the translator to forbid that you should ever lose your screams (展开)
3 有用 Õphelia 2022-03-04 10:32:45
大概四五年前,我看过一次安提戈涅的现场,朱丽叶比诺什演的,却几乎没有留下任何印象,读本书反而让我回忆起了很多剧中细节。安卡森真是机锋与温润并存的人,这改写的恰到好处,现代感下给了安提戈涅新的诠释。 最爱这句“I take it as the task of the translator to forbid that you should ever lose your screams”