秦学圣先生译著目录

由于正文目录及书末所附《论著目录》未明确区分秦学圣先生的译文,仅在正文标题出脚注标注,故重编这一译著目录。
1.《四川古代的白人坟》,译文原载《凉山彝族奴隶制研究》1980年第1期
[美]葛维汉原著,原文刊《华西边疆研究学会杂志》(下简称《华西杂志》)第五卷,1932年。
2.《川南的“白人坟”》,译文出处同上
[美]葛维汉原著,原文刊《华西杂志》第七卷,1935年。
3.《西康的石器时代遗存》,译文原载《四川石器时代译文资料》,1983年
[澳]叶长青原著,原文刊《华西杂志》第六卷,1933-1934年。
4.《华西协合大学古物博物馆的石器》,译文出处同上
[美]葛维汉原著,原文刊《华西杂志》第七卷,1935年。
5.《四川的一种新石器时代晚期文化》,译文出处同上
[美]葛维汉原著,原文出处同上。
6.《中国石器琐记》,译文出处同上
[美]葛维汉原著,原文刊《华西杂志》第十二卷,1940年。
7.《四川石器时代文化》,译文出处同上(本书正文未收)
郑德坤原著,相关信息待查。
8.《考古人类学》,《四川文物》1984年第1期-1985年第2期连载(本书正文未收)
[英]蓓安尼·奥姆(Bryony Orme)原著(Anthropology for Archaeologists),仅译出并连载了导论和第一章(原书除导论外共有九章)。
9.《考古学方法与推论》,《成都文物》1986年第4期-1989年第2期、1989年第4期、1990年第1期、1990年第3期、1993年第4期连载(本书正文未收)
[美]罗伯特·海泽(Robert Heizer)编著,原书名The Archaeologist at Work: A Source Book in Archaeological Method andInterpretation (考古学家是怎样工作的:考古学方法与推论文献资料辑要),已译出并连载了该书的九章(原书共有十三章)。
10.《考古学概论》,与李小川合译,《成都文物》1983年第1期、1984年第1期-1986年第3期连载,成都市文管会办公室1987年作为内部资料印出(本书正文未收)
[美]詹姆斯·赫斯特原著(Introdution to Archaeology),二人合译出了该书第一部分的五章(内容为考古学的概论),评介世界各地发现的考古资料的第二部分(第六至十七章)未译。
11.《印第安人的房屋建筑与家室生活》,与汪季琦、顾宪成合译,文物出版社1992年版(本书正文未收)
[美]路易斯·亨利·摩尔根(Lewis Henry Morgan)原著(Houses and House-life of the American),导论由秦先生翻译,序言和一至五章由汪季琦翻译,第六至十一章由顾宪成翻译,全书译稿经秦先生校订。
12.《史前考古学概论》,《成都文物》1994年第2、3期连载(本书正文未收)
本书所附《秦学圣主要译作介绍》未介绍,相关信息待查,仅连载了第一章和第二章。